NOTAS
Y REFERENCIAS
31. Como ejemplo de las lindezas que se escribieron en España a su muerte sirva este pasquín: “Bárbaramente comió, / bárbaramente cagó, / bárbaramente murió, / bárbaramente testó”, recogido en EGIDO, T., Sátiras políticas de la España Moderna, Madrid, 1973, p. 248.
32.El propio primo del ministro, D. Eduardo Wall, comandante de los dragones enviados con Cevallos, se pregunta en 1759: “No sé qué mira puede tener S. Ex. en proteger, atender y ser indulgente con los malhechores y disputar, mortificar y alejar de sí a los oficiales”, concluyendo: “En todo este tiempo no se trataba otro asunto que el de hacer cumplir la Real Voluntad en estas tierras y decantar a los jesuitas como principales óbices o contrarios a ella, despreciando los apasionados de estos con simulación, la que, presto seguía dándoles su Ex. La satisfacción de no hacerse caso sino de ellos al mismo tipo que se buscaba modo de disputar y alejar a los demás, celosos servidores del Rey”, Eduardo Wall a Ricardo Wall, 31 de octubre de 1759, Archivo General de Simancas (en adelante A.G.S.), Estado, 7.429.
33. MARTÍNEZ GOMIS, op. cit ., p. 396.
34. “El film no aborda aspectos criticables sobre la actuación de los jesuitas sobre los indios, es todo un alegato a favor de su actividad”, CASCÓN BECERRA, op. cit., p. 44.
35. Morricone tuvo que componer la música una vez montada la película. Una de las melodías debió de obtenerla a partir de los movimientos de dedos que Irons hacía en una de las escenas. No disponemos de espacio para analizar con mayor profundidad la obra de Morricone o la de Edelman y Jones en El último mohicano. Merecen, no obstante, alguna mención. En La misión “el guión literario cede su protagonismo, casi por completo, a la imagen visual y sonora gracias a la interacción de los múltiples códigos de estos dos elementos del discurso audiovisual, sin que en ningún momento la narración cinematográfica precise de más aportaciones literarias, lo que le concede a la película un clima especial, idealizado. Asistiremos a la contemplación de largos fragmentos en donde imagen y sonido sustituyen por completo al texto en off y al texto hablado”, TÉLLEZ CENZANO, op. cit ., 1997, p. 5. Esta característica también se da en El último mohicano. En la larga catártica escena final, la de la muerte de Alice, Uncas y Magua, asistimos al mismo recurso de sustituir el texto por la propia expresividad de la imagen y, sobre todo, la música.
36. MARTÍNEZ GOMIS, op. cit. , p. 395.
37. GUTIÉRREZ, G., Teología de la liberación: perspectivas, Lima, 1971, p. 28. Sobre la teología de la liberación, ver CERUTTI GULDBERG, H., Filosofía de la liberación latinoamericana, México, 1992.
38. Estas declaraciones proceden de la edición española en DVD de La misión, aparecida en 2003. Se contienen en el documental titulado Omnibus.
39. DREHER, R., “Mission statement. Spiritual relief on video” en NationalReviewonline, 6 mayo 2002, http://www.nationalreview.com/dreher/dreher050602.asp .